台当局决定调整中文译音政策 改采用汉语拼音中新网9月17日电 据台湾《共同报》报道,台湾政府“行政院”“跨部会聚会”昨天通过台政府主管部分的提案,调理中文译音策略,改采汉语拼音。近日起,台政府的各项补助营谋,若有涉及中文英译的一面,都将条件采用汉语拼音,不然不予补助。
台政府“政务委员”曾志朗昨上帝办“行政院邦际糊口处境饱舞小组”第一次聚会,台政府“教授部正在会中提案,主意基于与邦际接轨及擢升邦际竞赛力等角度,倡导将中文译音改采汉语拼音。
台政府“教授部“正在会中指出,中文译音策略采用通用拼音,践诺六年来,混乱纷歧,“主题”单元及县市政府采用通用拼音的占百分之六十八,不少单元以为饱舞通用拼音有穷苦。台“教授部”以为,现今共同邦及全宇宙藏书楼均采汉语拼音,改采汉语拼音,可与邦际接轨,有利台湾走入邦际舞台,营制优质邦际糊口处境。
只是,台“教授部”忧郁,中文译音采通用拼音策略奉行六年,已参加多量资源,一朝改采汉言拼音,巨大的社会转化本钱将成辩驳主因,形成外界质疑,而混沌拼音邦际化的良善决意。于是,台“教授部”愿望寻求“部会”及县市长救援,研拟消浸更改拼音本钱的配套步骤,并向外界阐述改用汉言拼音的效益和洽处。
会中干系部会都救援采用汉语拼音,曾志朗裁示通过提案,并条件台“教授部”尽速更正“中文译音应用规定”由通用拼音改回应用汉语拼音,并速报“行政院”核签。
因为采用汉语拼音的策略已正式通过,以来台政府一共官方网站若涉及中文译音的一面都将着手改用汉语拼音,而台政府对“地方”的补助,若有涉及中文译音的一面,都将条件采用汉语拼音才予补助。
为裁汰采改汉语拼音的阻力,台“教授部”创议过渡光阴采汰旧换新、仅点窜一面译音或大宗采购等式样,避免主要花消公众经费。并且为寻求“地方”及“部会”的救援,改采汉语拼音项目所需的经费由台政府兼顾更改。
台“教授部”夸大,为避免采用汉语拼音被操作成“台湾主体性与邦际性”或“统独策略”的认识形式商量,“政府”应增强发起无合认识形式,采用汉语拼音不应与统独或认同对岸划上等号。
另据报道,台“行政院”“跨部会聚会”昨天策略决策,中文音译舍通用拼音,改采汉语拼音。凭据台“教授部”的项目申报,绿色()执政的高雄市政府也创议改采汉语拼音,可睹用汉语拼音无合认识形式。
台“教授部”昨天提出“中文译音饱舞景象”理解申报,考查指出,遵从政府策略采用通用拼音的组织,有百分之十九的组织正在饱舞时遭遇穷苦,窒碍难行的项目重要正在地政、参观等。就连绿色执政的高雄市政府都提出拼音编制须与邦际接轨,创议改采汉语拼音。【编辑:张明】请 您 评 论登录注册匿名评论
本网站所刊载消息,不代外中新社和中新网看法。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
转载请注明出处。